Herman Hesse
Fantaasiad
Valinud ja saksa keelest tõlkinud Krista
Läänemets, LR 1995, Tallinn.
Sisaldab valikut Herman Hesse loomingust aastail 1913-1925
(10 lugu)
Kirjaniku eessõna oma valitud teostele (1921)
- Ükski elu ja ükski teos ei kannata välja võrdlust
ideaalinõudega.
- Ühegi inimese võimuses ei ole otsustada oma olemise
ja kõigi oma tegemiste väärtuse või väärtusetuse
üle.
Fantaasiad (1918)
- [Nende] kahe pooluse vahel leidis aset inimkonna elu: hoida
kinni sellest, mis on saavutatud ja heita kõrvale juba
saavutatu, et püüelda uute eesmärkide poole.
Vana muusika (1913)
- Elama ja olema peaks teisiti, rohkem taeva ja puude all,
rohkem iseendale ja lähemal ilu ja ülluse saladustele.
Raamatute lugemisest (1920)
- Teatud seisukohast võttes ei ole miski tulemuslikum
kui kõigega mängimine.
- Unenägu on ava, mille kaudu sa näed oma hinge sisu,
ja see sisu on maailm sinu sünnist kuni tänase päevani.
Keel (1917)
- Üheks suureks hädaks ja maiseks taagaks, mille
pärast kirjanik kannatab rohkem kui millegi muu tõttu,
on keel.
Kõnelus luuleuuendajatest (1920)
- Sest päris kindlasti teevad luuletajad kõike
[seda] uut ka sel eesmärgil, et see, kes on küllalt
loll, selle peale vihastaks.
Kehvad luuletused (1918)
- Luuletus on ju vaid kõnekas luuletajale endale, on
tema karje, tema unistus, tema pekslemine, tema naeratus.
Dostojevskist (1925)
Mõeldes Dostojevski "Idioodile" (1919)
- Mõtlemine, mis pöördub tagasi alateadvuse,
kaose juurde, purustab igasuguse inimliku korra.
Hiina mõtisklus (1921)

|