|
Väärtees: EL toetab põllumeest
Kuigi formaalselt on ühtsel põllumajanduspoliitikal
(CAP) Euroopa Liidus eriline koht (ligi pool eelarvest kulutatakse
põllumajanduslikele projektidele), jõuab vähe
toetusraha meie põllumeheni. Selleks, et toetust saada,
peab tootmine vastama Euroopa Liidu kvaliteedi- ja tervisekaitsenormidele
(mis omakorda nõuab kalleid investeeringuid). Mõistagi
tuleb toetuse küsijal üle poole projektist iseenda
rahaga finantseerida ja ka Eesti avalik sektor peab projektis
osalema. Ja isegi kui Euroliit rahastab näiteks 32% projekti
maksumusest, teeb ta seda küllalt pika ajalise viivituse
tagant. Kulutused tuleb teha aga kohe. Osa toetustest on aga
suunatud üldse põllumajandusliku tootmise lõpetamisele
(näiteks maaturismi arendamiseks).
Kui aga talunik saab mingi toetuse Euroliidu ühiskassast,
kas kaalub see üles kõik need täiendavad kulud,
mida tal tuleb tootmisesse matta? Ka väetised, söödad,
tehnika, kütus, põllumajandussaaduste töötlemine
jms tuleb talunikule kallimalt kätte. Saksa traktor ei anna
suuremat saaki, kuid on oluliselt kallim Valgevenes toodetud
traktorist.
Et CAPi olemusest pilti saada, vaatleme SAPARDi programmi.
Selle programmi raames pidi Eesti saama aastal 2000 kindlapiiriliste
projektide finantseerimiseks üle 200 miljoni krooni. Eesti
pidi selleks kinnitama maaelu arengu kava, looma SAPARDi Agentuuri
(PRIA) ja vastu võtma mitmeid Euroliidule vajalikke õigusakte.
Ei saanud sel aastal seda summat ei Eesti ega ka ükski teine
kandidaatriik.
Mõningase hilinemisega see summa siiski Eestisse laekub
ja mingid ametnikud selle arvel täiendavat eurokoolitust
saavad. Jagub ka agaramatele projektikirjutajatele. Ent küsitav
on, kui paljud maainimesed suudavad taotluste kadalipu läbida
ja osa euronõuetest tingitud kulutustest tagasi saada.
Esiteks ei kvalifitseeru mitmed väikeettevõtjad toetuse
saamiseks vajalikele tingimustele. Teiseks ei toetata mitte igasugust
põllumajanduslikku tootmist. Näiteks kartuli ja köögivilja
kasvatajal ei ole mingeid lootusi SAPARDi programmi raames toetust
saada. Kolmandaks ei ole mitte iga ettevõtja võimeline
ajama korda kõike vajalikke dokumente, mille illustratsiooniks
vaatleme SAPARDi programmis põhikaalu omava põllumajandustootmise
investeeringutoetuse taotlemist.
Põllumajandustootmise investeeringutoetuse taotleja
peab esitama järgmised dokumendid:
a) taotlusvorm;
b) äriprojekti vorm;
c) taotleja pädevust tõendava dokumendi koopia;
d) eelneva majandusaasta aruanne, välja arvatud:
- füüsilisest isikust ettevõtja, kes esitab
eelneva majandusaasta bilansi ja kasumiaruande;
- füüsilisest isikust ettevõtja, kes vastavalt
raamatupidamise seadusele peab raamatupidamise arvestust kassapõhiselt,
esitab eelneva majandusaasta raamatupidamisregistritest ettevõtluse
tulude ja kulude koondi;
e) kehtiv maksuameti õiend riiklike maksude tähtaegse
tasumise või ajatamise kohta;
f) õiend pikaajaliste kohustuste kohta koos kehtiva maksegraafikuga;
g) kehtiv registrikaardi koopia, esindaja isikut tõendava
dokumendi koopia ja äriühingu esindaja volikirja. Füüsilisest
isikust ettevõtja, kes ei ole kantud äriregistrisse,
peab esitama koopia maksumaksjate registri ja maksuameti õiendist;
h) äriühingu aktsionäride või osanike nimekiri,
kelle osalusmäär ületab 20% aktsia- või
osakapitalist, koos osalusmäära protsentidega;
i) kehtiv ehitusluba, koopiad ehitise tehnilise projekti tiitellehest
ja kõigist kooskõlastamistest ning ehitise eelarve,
kui investeeringuobjektiks on ehitis;
j) kolm investeeringuobjekti pakkumiskutset ja vähemalt
kaks hinnapakkumist koos pakkumise tehniliste tingimuste loeteluga,
mis osutab tehnilisele spetsifikatsioonile ja kaupade või
teenuste päritolumaale;
k) põhivara nimekiri eelmise majandusaasta viimase päeva
seisuga;
l) piimatootmise ja loomakasvatusega seotud investeeringute puhul:
- registritõend investeeringuga seotud loomade kohta,
mis on väljastatud toetuse taotlemisele eelnenud kuu seisuga;
- Veterinaar- ja Toiduameti kinnitus investeeringuobjekti investeeringujärgsele
vastavusele Euroopa Liidu nõuetele;
m) keskkonnateenistuse poolt kinnitatud SAPARD-investeeringuprojekti
keskkonnamemorandum (ei nõuta taimekasvatuse investeeringute
puhul). |
Väärtees: Toiduainete hinnatõus
muudab maamehe jõukaks
Osalemine Euroliidu keerukas hinnakujundamise süsteemis
(nn interventsioonimehhanismis) muudab paratamatuks mitmete esmaste
toidukaupade hinna hüppelise tõusu. Lihatooted tõusevad
2,5 korda, või ja piimatooted 2 korda, suhkur ja mitmed
puu- ja köögiviljad 3 korda. Väiksemad hinnatõusud
ootavad ees mitmeid teisi kaubagruppe.
Tarbijale vägagi tülikat hinnatõusu püütakse
serveerida maamehe rikastumise allikana. Nii see siiski päris
ei ole. Interventsioonikokkuost puudutab siiski vaid neid põllumajandustooteid,
mille tootmine on toimunud kooskõlas euronõuetega.
Turule ei pääse aga see toodang, mis euronõuetele
ei vasta (salamüük oma õueväravast ei ole
ju reaalne sissetulekuallikas).
Kui ükski Eesti lihatööstus ei ole pika ajajooksul
suutnud hankida eurosertifikaati, on väheoluline ka Eesti
lihatootmiskvoodi suurus. Lihatootjad on välja arvutanud,
et euronõuetega kohandumine nõuaks neilt üle
miljardi krooni investeeringuid (SAPARDi raames on neile lubatud
toetust 20-30 miljonit elik 2-3% vajalikust investeeringumahust).
Kui isegi kümnendik praegu põllumajanduses tegutsevatest
inimestest jalad alla saab ja neil eurokadalipust läbi pugeda
õnnestub, jääb ülejäänud üheksa
kümnendikku seedima hinnatõusuðokki. Kui valitsus
kompenseerib endale ja osaliselt ka riigi- ja linnaametnikele
toiduainete hinnatõusu palgatõusuga, ei kajastu
see maarahva sissetulekute kasvus.
Mõistagi eeldab avatud majandussüsteem mingit
toiduainete hinnatõusu ka ilma Euroliitu astumiseta, ent
sel juhul toimuks see protsess sujuvamalt ja Eesti tootjale jääks
õigus müüa looduslähedaselt ja ökonoomsemalt
toodetud toitu ELi siseturuhinnast odavamalt.
Toiduainete hinna ühtlustumine mõjutab kaudselt
aga väga paljusid. Kas näiteks teenindussektoris osalejad
on endale juba teadvustanud Soome ostuturistide arvu vähenemist?
Väärtees: Iirimaa sai EL
toetusrahadega jõukaks
See tees on osaliselt isegi õige. Olles kariloomade
arvult ühe elaniku kohta teistest Euroopa riikidest pikalt
ees, ei ole Iirimaa jätnud kasutamata oma põllumajandusnäitajatele
tuginevaid võimalusi saada raha CAP-i toetusskeemidest.
Ka on ta osanud oskuslikult ära kasutada liitumisel saadud
erikokkuleppeid maksusoodustuste osas. Eurotoetuste suurus on
osalt tingitud ka asjaolust, et iirlaste osakaal euroametnike
hulgas on suhteliselt kõrge (küllap tänu nende
inglise keele ja prantsuse keele oskusele iiri keele arvel).
Kaasmaalasest euroametniku abi on aga Brüsseli võimukoridorides
paberite liikumist soodustav faktor.
Paraku unustatakse Iirimaa kõrval Kreeka ja Portugal,
kelle euroabi on olnud suurem, ent kes ometi pole haljale oksale
jõudnud. Ja nii ei oleks Iirimaa pürgimas EL rikkamate
liikmesriikide hulka, kui ei oleks üht. hoopis tähtsamat
asjaolu, mis on teinud murelikuks ka Euroopa Komisjoni.
Tegelik Iiri fenomeni põhjus on üheksakümnendatel
aastatel saavutatud väliskaubanduse positiivne saldo (1999.
aastal 22 miljardit eurot, ligi 20% Iirimaa SKT-st), mis tuleneb
USA firmade soovist pääseda tollivabalt Euroliidu turule.
Positiivne väliskaubandus on võrreldes Euroliidu
toetuste suurusega mõjutanud aga Iirimaa majanduskasvu
üle kümne korra rohkem!
Ajalooliste, geograafiliste ja keeleliste eelduste tõttu
on Iirimaa USA firmadele sobiv platsdarm ning nii tegutsevadki
seal paljud Ameerika infotehnoloogia ja keemiatööstuse
tütarfirmad. Kui Iirimaa on maailma teine arvutitarkvara
tootja, siis mitte oma geniaalse elanikkonna tõttu, vaid
ikka USA arvutifirmade soovist omada oma tootekarbil silti CE
(ja mitte maksta tollimakse). Tervelt kolmandik USA poolt Euroopasse
tehtud investeeringutest on läinud Iirimaale.
Eesti riigil puuduvad aga eeldused olla mõne tööstusriigi
salaväravaks Euroliidu turule. Ka ei ole ju Eestil enam
isegi mitte põllumajandust, millele toetusrahasid küsida.
Väärtees:
Euroliit ei ohusta väikekeeli
Selle teesi kinnituseks tuuakse samuti Iirimaa, kus iiri keel
olevat Euroliidu viljastavates tingimustes enneolematu populaarsuse
võitnud. Tegelikult on iiri keele oskajaid Iirimaal olnud
aastate lõikes: 1946.a. 21,2%, 1971.a. 28,3%, 1991.a.
32,5% rahvastikust. Liitumiseelsel ajal suurenes keeleoskajate
arv isegi kiiremini kui 20 liitumisjärgse aasta jooksul!
Viimasel aastakümnel on uus rahvuslik ärkamine pannud
keeleoskajate arvu siiski jälle kiiremini suurenema.
Kui Iirimaal on euroraha läinud ka iiri keele kaitseks,
siis Eestis kulutatakse raha muulaste integreerimiseks. Et eurorahadega
valminud keelestrateegia töötasid välja segregatsioonipoliitikud
legendaarse endise haridusministri Elga Gretskina osavõtul,
siis finantseeritakse mitte tulemust vaid tegevust. Ka Euroopa
Komisjoni 1999. aasta raport ja komisjoni delegatsiooni juhi
Arhi Palosuo hinnang meie seni hambutule keeleseadusele olid
pentsikud - Euroopale polevat kombeks väikekeeli seadusega
kaitsta. Komisjoni raportis räägiti keeleseadusest
kui tagasisammust, mis takistavat kohalike muulaste integratsiooni
ja ahistavat Euroliidu firmade tegutsemist Eesti territooriumil.
Ja meie Riigikogu võttiski vastu keeleseaduse muutmise
seaduse, mistõttu 2000. aasta komisjoni raport oli "rahumeelsem".
Kui eeltoodule lisada meie läbirääkimisdelegatsiooni
positsioonipuudus keele küsimuses, kerkib eesti keele tuleviku
kohale uusi murepilvi.
Seni on teadmata, kas eesti keel saaks Euroliidus ametliku keele
staatuse või muutuks nn lepingukeeleks. Lepingukeelde
(näiteks iiri keelde) tõlgitakse küll põhilepingud,
ent see ei kuulu 11 ametliku eurokeele hulka. Ametlikud keeled
jagunevad omakorda vanemate ja nooremate vendade keelteks.
Kui isegi sakslased tunnevad end keeleliselt diskrimineerituna,
siis mida peavad tundma taanlased, portugallased, kreeklased
ja soomlased? Kui aga senistele eurokeeltele lisanduvad poola,
tsehhi, ungari ja sloveenia keel? Ja teised Ida-Euroopa keeled?
Juba praegu käib Euroliidus diskussioon tõlgete mahu
vähendamise ja vaid mõne rahvusvahelise suhtluse
keele kehtestamise üle. Võimukoridorides ringlev
Euroopa Ühendriikide konstitutsiooniprojekt näebki
ette vaid kolme ametliku keele kehtestamist.
Siinkohal tuleks selgitada, et eurodirektiiv nõuab
kakskeelseks sünkroontõlkeks minimaalselt kaks tõlki
(tõlgitakse emakeelde), kolme keele korral 6 tõlki,
nelja keele korral 12 tõlki. Alljärgnev tabel illustreerib
tõlkide arvu kasvu rohkemate keelte korral:
|
Keelte arv |
11 |
13 |
15 |
17 |
19 |
21 |
23 |
|
Tõlkide arv |
110 |
156 |
210 |
272 |
343 |
420 |
486 |
Euroliitu minekul on aga vastamata mitmed küsimused.
Kas muukeelsed õigusaktid on täitmiseks? Euroliidu
õiguskogumi (acquis) hulka kuuluvad ka vahetult kohaldatavad
õigusaktid. Eesti põhiseaduse § 3 kohaselt
saavad täitmiseks kohustuslikud olla üksnes avaldatud
seadused. Kas mitteriigikeelsed Brüsselis ilmunud tekstid
loetakse avaldatuks? Soome on olnud Euroliidu liige juba 5 aastat,
kuid mitte kõiki euroseadusi ei ole suudetud soome keelde
tõlkida.
Kas umbkeelsed eurokodanikud võivad hakata Eesti territooriumil
kandideerima Europarlamenti ja kohalikku omavalitsusse? Kas ajastul,
kui kogu teenindus on minemas erasektorisse, võib teenindajal
olla õigus eesti keelt mitte osata?
Samas ei ole eesti keele kaitset sätestavad abinõud
isegi mitte euroläbirääkimiste objektiks!
Senine eestlaste ajalooline ellujäämiskogemus pärineb
keskkonnast, kus ennast paremaks peeti ning võõrast
keelt ja kultuuri omaks tunnistada ei tahetud. Nüüd
aga käib vabatahtlik keele ja kultuuri angloseerimine, mida
paraku toetab ka infotehnoloogia areng. Kadakasakslaste ja pajuvenelaste
kõrvale on kerkimas toomingainglaste põlvkond,
kes on juba avalikult lubanud oma lastele eesti keelt üldse
mitte õpetada.
Väärtees: Eesti huvisid
kaitstakse euroläbirääkimistel
Kuigi Eesti põhiseadus praegu veel keelab suveräänsust
Brüsselile loovutada, käivad selleks läbirääkimised
ometi. Läbirääkimiste juht Alar Streimann ei riku
aga oma sõnul põhiseadust, sest ta polevat siiani
ühtegi allkirja andnud.
Siiski ei tasu uskuda, et põhiseadus Eesti tippametnikele
vähimalgi määral korda läheb. Tuleb tähelepanelikult
jälgida, mida Eestit esindavad ametnikud oma sooja koha
kindlustamiseks Eesti seadustes muuta lubavad.
Euroläbirääkimised ei ole tavalised läbirääkimised
võrdsete poolte vahel. Läbirääkimiste aluseks
on Eesti valmisolek võtta omaks ELi põhimõtteid
ja kehtiv õiguskogum (pr. k. acquis communautaire, milles
on umbes 12 000 õigusakti). Kõneluste sisuks on
Eesti suutlikkus seda õiguskogumit rakendada.
Läbirääkimiste teemad on jagatud 31 peatükki
(mis tulenevad Euroliidu õiguskogumi struktuurist), kusjuures
enamustes peatükkides on Eesti esindajad väljendanud
valmisolekut EL-i õiguskogumit täiel määral
rakendada, taotledes vaid siin-seal mõne aasta üleminekuaega.
Näiteks maksustamise peatükis käsitletakse
Eesti valmisolekut minna üle ühtsetele maksustamispõhimõtetele
(rahaliidu tugevnemine EL-is eeldab tulevikus ka ühtsemat
Euroopa maksusüsteemi, ent seni on liikmesriikide vabadusaste
maksupoliitika osas suhteliselt suur).
Eestile kirjutatakse ette, et käibemaksu osas tuleb kaotada
paljud senikehtivad käibemaksuvabastused ning käibemaksukohuslaseks
muutuvad kõik ettevõtted (seni vaid need, kelle
aastakäive ületab 250 000 krooni). Muuta tuleb ka käibemaksu
tagastamise ja mahaarvamise põhimõtteid.
Ja Eesti esindajad ongi lubanud kõike seda teha, taotledes
vaid tuule- ja veejõul saadava elektrienergia käibemaksu
nullmäära kuni 2006. aastani.
Ka aktsiisimaksu osas tuleb muuta seniseid maksustamispõhimõtteid.
Eesti aktsiisimäärad pole kooskõlas EL-is kehtestatud
miinimummääradega. Tubakatoodete aktsiis on Euroopa
miinimumist neli korda väiksem. Et suitsetajaid mitte eurovastaseks
muuta, plaanib valitsus küsida tubakatoodete osas üleminekuperioodi
2010. aastani, tõstes igal aastal sigaretipaki hinda vaid
krooni võrra. Euronõuded tingivad ka alkoholi,
bensiini ja kütteõli aktsiisi suurenemise.
Et kõikide peatükkide käsitlemine on siin
liiga mahukas, soovitame igaühel kriitiliselt lugeda välisministeeriumi
kodulehel väljapandud materjale (vt. http://www.vm.ee/euro/liitumine/).
Kirjapandud EL-i ja Eesti positsioone lugedes on tunda, kes on
läbirääkimistel koolmeistri, kes õpipoisi
staatuses: "EL tuletab meelde kalanduses kehtivat Ühenduse
eksklusiivset pädevuse põhimõtet." Ja
kui Eesti omakorda "nõustus rahvusvaheliste lepingute
haldamise üleminemisega Euroopa Komisjonile, tingimusel,
et saab säilitada oma senised püügikvoodid suhtelise
stabiilsuse printsiibi alusel", siis kas saab olla midagi
veel ebamäärasemat kui suhtelise stabiilsuse printsiip?.
Senistel läbirääkimistel on Eesti esindajad
üllatanud Euroliitu soovitavate üleminekuperioodide
vähesusega, mingitest alalistest eranditest ei ole aga üldse
juttu tehtud. Ent alaliste erandite kättevõitlemiseks
on vaja teada, millised võiksid olla Eesti erihuvid EL-is.
Mitme aasta jooksul pole leidunud instantsi, kes oleks pädev
sellele küsimusele vastama. Meie muidu arutlemisvõimeline
president on deklareerinud, et Eesti astub Euroliitu ilma üleminekuperioodide
ja eriklausliteta. Eurointegratsioonibüroo juhataja Henrik
Hololei vastas selleteemalisele päringule: "EIB ei
tegele poliitilise planeerimise ega riikliku ohuanalüüsiga,
vaid täidab temale põhimäärusega pandud
ülesandeid." Kui Eesti huvisid aga tõesti soovitaks
kaitsta, peaksid läbirääkimised toimuma hoopis
teistel alustel.
Kui soovitakse emakeele säilimist ja mitte selle asendamist
tulevikus inglise, prantsuse, saksa vms. keelega, tuleb sätestada
eriklauslid eesti keele kaitseks teenuste ja inimeste vabal liikumisel,
piirata umbkeelsete eurokodanike Eestis valituks saamise õigust,
näha ette Euroliidu õigusaktide kohustuslikuks muutumist
alles pärast nende tõlkimist eesti keelde.
Arvestades hilismigrantide suhtarvu, mille osas ei ole Eestile
Euroliidus võrdset, tuleks analoogselt Iirimaa, Taani
ja Ühendkuningriigiga jätta endale suurem iseotsustusõigus
asüüli-, migratsiooni- ja viisaküsimustes ning
võib-olla leppida kokku isegi mahukas remigratsiooniprogrammis.
Pärast liitumist Euroliiduga saaks meist vaeseim liikmesriik,
kes peaks meeleheitlikult pingutama, et vastu pidada konkurentsis
võimsamate lääneosariikidega. Küsimustes,
mis aitavad hoida meie majandust konkurentsivõimelisena,
tuleb kaubelda välja nii palju erandeid kui võimalik
alates kvootidest ja tollidest ning lõpetades tootmisnormidega.
Tuleks säilitada olemasolevad vabakaubanduslepped kolmandate
riikidega. Tuleks jätta endale vabadus iseseisvaks maksupoliitikaks
(näiteks Iirimaa saavutas kokkuleppe maksusoodustuste osas
ning see on olnud üks Iiri majandusedu põhjustest).
Võiks üritada isegi kokku leppida senise väliskaubanduse
defitsiidi vähendamiseks ja Eesti majanduse tervendamiseks
vajalike tasakaalumeetmete osas.
Analoogselt Taani kuningriigiga võib piirata teiste
riikide kodanike kinnisvara (maa) omamisõigust. Mitu protsenti
võiks maast olla välismaalaste omanduses, et veel
eestlaste maast rääkida? Mitu protsenti rannikust?
Sätestada võib Eesti suuremate tervisekaitsenormide
püsimise säilitusainete suhtes. Kaalumist vajab veel
rahaliiduga kaasaminek - ühtne euroraha võib ruineerida
Eesti panganduse. Tõsi, viimase osas on kõik võtmepositsioonid
juba ära antud.
Ja lõpuks, kui liitumislepingus ei fikseerita Eesti
õigust liidust lahkuda, siis Viini rahvusvaheliste lepingute
õiguse konventsiooni art. 54 järgi seda ka ei ole.
Loomulikult ei ole see lõplik loetelu küsimusteringist,
mida Eesti läbirääkimiste päevakorda võtma
peaks.
Samas puudub väikseimgi lootus, et Eesti läbirääkimisdelegatsioon
mõne ülalnimetatud teema läbirääkimistel
tõstataks. Eesti delegatsioon mõõdab läbirääkimiste
edukust suletud peatükkide arvu järgi. Hiljem on aga
Eestil juba Euroliidu liikmena mõne tema jaoks olulise
teema päevakorda võtmine ülimalt raske.
Väärtees: Eesti unikaalne
asend Euroliidus tagab jõukuse
Euroliitlased on korduvalt esitanud teesi Eesti geopoliitiliselt
soodsast asukohast, mis tagavat sillana ida-lääne vahel
Eestile jõukuse. Tundub siiski, et teesi esitajad ei ole
kas Euroopa kaarti vaadanud või elavad mälestustes
laguneva NL aegades. Mõni aeg tagasi oli Eesti tõesti
suur värvilise metalli eksportija ning Venemaa transiit
on siiani oluline osa Eesti SKT-s.
Viimati kirjutas ka Ivari Tallo Äripäevas: "Eestit
kasutatakse hüppelauana meie lähipiirkondade suurtele
turgudele minekuks. See hüppelauaks olemine on Eesti avatud
majandusele kasulik. Hüppelaud toimib aga hästi vaid
juhul, kui nii hoovõturajalt kui ka maandumiskastist tõkked
ära koristatakse." (ÄP, 09.02.01)
Meenub Saksamaa suursaadiku Gerhard Enver Schrömbgensi
aus vastus ajakirjaniku küsimusele Eestist kui välisinvestorite
hüppelauast itta: "Ma ei näe põhjust, miks
peab üks Saksa majandusmees idaturule pääsemiseks
tulema Tallinna. Idaturule pürgivatel Saksa investoritel
on märksa lihtsam näiteks Ukrainasse minna Tðehhi
kaudu. Unustada ei või ka, et Soomegi on paljudele hüppelauaks
Venemaa loodeossa." (PM 9.11.99)
Tõepoolest on Soome osanud oma Barentsi euroarktilisele
regionaalkoostööle külge õmmelda Brüsselile
vastuvõetavad kandid ja taskud ning loodab nn Põhja
dimensiooni propageerides Euroliidu ühiskassast priskemat
noosi ammutada. Kuivõrd Põhja dimensioon keskendub
Loode-Venemaa turu hõivamisele, sealsete loodusvarade
(mets, gaas) kasutamisele ning läbi Soome transiidikoridoride
avamisele, võivad siin riivatud saada Eesti transiidihuvid.
Ka on Venemaa ise oma uute sadamate valmimisel oluliselt vähendamas
raudteetransiiti läbi Eesti.
Paradoksaalne on, et Eesti oleks Euroopa väravaks Venemaa
turule vaid juhul, kui me poleks ennast Venemaa küljest
lahti rebinud. Eestlaste suhteliselt suurem usaldusväärsus
ja õhtumaa traditsioonid oleks jätnud Eesti Venemaa
aknaks Euroopasse. Ent tollal pidasime iseseisvust olulisemaks.
Väärtees: Liit kardab liikmeid
pügada
Selle teesi on esitanud enne Austria boikotti EL infosekretariaadi
nõunik Paavo Palk: "Kogu EL-i otsustamise süsteem
lähtub nii teoorias kui ka praktikas sellest, et mitte tekitada
suurt pahameelt ühegi liikmesriigi elanike hulgas. Vaatamata
sellele kui saamatud on mõne maa diplomaadid, kardavad
EL-i kui terviku huvisid silmas pidavad Brüsseli ametnikud
mõnda liikmesriiki kõvasti pügada. Nende siht
on, et ühelgi liikmesmaal ei tekiks ülekaalukat pahameelt
liidu vastu. See on vajalik, sest tähtsamates küsimustes
on igal liikmesmaal vetoõigus, mistõttu vastasseis
mõne liikmesriigi rahva enamiku ja viimase arvamusest
lähtuva valitsusega ei lase EL-il toimida." ("Liit
kardab liikmeid pügada", Sõnumileht 7.08.99)
Tegelikkus on sellest siiski mõneti erinev. Austria
Vabaduspartei valimisvõit ja Jörg Haideri avaldused
olid Euroliidul sedavõrd pinnuks silmas, et Austria mõneks
ajaks ebasoosingusse sattus. Seejuures ei saanud määravaks
mitte Jörg Haideri kunagised natsismiavaldused, vaid hoopis
Vabaduspartei kriitiline suhtumine Euroliitu. Alles siis, kui
kolmeks targaks nimetatud eksperdid. Soome ekspresident Martti
Ahtisaari, Hispaania eksvälisminister Marcelino Oreja ja
Saksa jurist Jochen Frowein, ei osanud Austriale midagi ette
heita, lõpetasid liikmesriigid boikoti. Seejuures üritas
Prantsusmaa viimse hetkeni sundida Austriat "laua alt läbi
ronima".
Paljude vaatlejate hinnangul kahjustas Austriavastane boikott
oluliselt Euroliidu populaarsust nii liikmesmaades kui ka alles
liikmeks pürgivates riikides. Mitmed eurooptimistid hakkasid
boikoti tulemusena revideerima oma seniseid vaateid Euroliidule.
Ent skeptikute arvates toimus üksnes liikmesriikide testimine
teisitimõtlejatele mõeldud karistusmeetmete suhtes.
Amsterdamis Euroopa Liidu lepingusse lisandunud artikkel F. l
(uue numeratsiooni järgi artikkel 7) lubab tõrksaid
liikmesriike karistada kuni neilt hääleõiguse
aravõtmiseni, mistõttu üksiku riigi vetoõigus
praktikas teostumatuna näib.
|
Artikkel F. l
1. Riigipeade ja valitsusjuhtide tasandil kokku tulev nõukogu
võib ühe kolmandiku liikmesriikide või komisjoni
ettepaneku põhjal ning pärast Euroopa Parlamendilt
nõusoleku saamist teha ühehäälselt kindlaks,
et mõni liikmesriik rikub raskelt ja jätkuvalt artikli
F lõikes l mainitud põhimõtteid [Liit on
rajatud vabaduse, demokraatia, inimõiguste ja põhivabaduste
austamise ning õigusriigi põhimõtetele,
mis on ühised kõikidele liikmesriikidele - toim.],
olles enne seda kutsunud kõnealuse liikmesriigi valitsust
üles esitama oma seisukohta.
2. Kui selline rikkumine on kindlaks tehtud, võib nõukogu
kvalifitseeritud häälteenamusega teha otsuse peatada
teatavad õigused, mis tulenevad käesoleva lepingu
kohaldamisest kõnealuse liikmesriigi suhtes, sealhulgas
peatada selle liikmesriigi valitsuse esindaja hääleõiguse
nõukogus. Seda tehes võtab nõukogu arvesse
sellise peatamise võimalikke tagajärgi füüsiliste
ja juriidiliste isikute õigustele ja kohustustele. Kõnealuse
liikmesriigi käesoleva lepingu järgsed kohustused on
sellele riigile jätkuvalt siduvad.
3. Nõukogu võib kvalifitseeritud häälteenamusega
teha hiljem otsuse lõike 2 alusel võetud meetmeid
muuta või need tühistada, kui nende kehtestamise
tinginud olukord muutub.
4. Käesoleva artikli kohaldamisel teeb nõukogu
otsuseid kõnealuse liikmesriigi valitsuse esindaja häält
arvestamata. Isiklikult kohalviibivate või esindatud liikmete
hääletamisest hoidumine ei takista lõikes 1
osutatud otsuste vastuvõtmist. Kvalifitseeritud häälteenamus
tähendab sedasama võrdelist osa asjaomaste nõukogu
liikmete arvestatud häältest, mis on sätestatud
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 148 lõikes
2. Samuti kohaldatakse käesolevat lõiget juhul, kui
hääleõigus peatatakse vastavalt lõikele
2.
5. Käesoleva artikli kohaldamisel teeb Euroopa Parlament
otsused kahe kolmandiku enamusega antud häältest, mis
esindavad tema liikmete enamust. |
JÄTKUB SIIT...
|